Što morate imati na umu kad pišete životopis na engleskom?

Pisanje životopisa je posao, pa stoga zahtijeva vrijeme i trud. S obzirom na nade i očekivanja, ali i razočaranja koja idu uz traženje posla, pisanje životopisa može biti stresno. Stres je još veći ako životopis moramo napisati na stranom jeziku kojeg ne govorimo i pišemo dobro.

Pisanje životopisa na engleskom

Iako u nastavku slijede opći savjeti koji se mogu primijeniti na bilo koju struku ili radno iskustvo, opći pregled osnovnih dijelova životopisa i smjernice kako pristupiti ovom poslu mogu vam pomoći u sastavljanju kostura vašeg školovanja i poslovnog iskustva, kao i izbjegavanju grešaka u engleskom jeziku.

Mnoge tvrtke ili agencije za zapošljavanje zahtijevaju da životopis bude napisan na obrascu Europassa, koji možete preuzeti s interneta, međutim sve češće se od kandidata zahtijeva da ispune neki online obrazac umjesto da pošalju email s priloženim životopisom. U tu svrhu korisno je imati neformatiran životopis iz kojeg ćete moći kopirati podatne u zadana polja u takvim online obrascima.

U slučaju da sami sastavljate svoj CV, pogledajmo prvo koji su to elementi koji sačinjavaju životopis i kako ih sve možete nazvati na engleskom.

– Name and contact details ili Personal details

– Personal statement ili Personal profile

– Work history ili Professional experience ili Work experience ili Employment history

– Education ili Education and training ili Education and qualifications

– Skills

– Interest ili Interests and hobbies

– References

Personal statement

Personal statement ili Personal profile je dio životopisa koji opisuje u tri do četiri rečenice vaše radno iskustvo i vaše poslovne ambicije. S obzirom da sve više poslodavaca koristi računalne programe za pretraživanje životopisa kroz ključne riječi iz oglasa za posao, bilo bi dobro da već u ovom dijelu uključite što je više ključnih riječi moguće.

Ako ste nedavno završili školovanje, a niste imali radnog iskustva, ovdje ćete se usredotočiti na vaše želje i ambicije.

I recently finished school / my [BA, MA, MSc itd.] at [ime fakulteta] and I am applying for the position of [naziv radnog mjesta iz oglasa] because I have always been interested in / I have always wanted to work [umetnuti ključne riječi iz oglasa koje se odnose na radno mjesto, na djelatnost poslodavca ili na radne aktivnosti]. I am looking to pursuit a career in [umetnuti ključne riječi iz oglasa koje se odnose  na djelatnost poslodavca]. My strongest personal attributes are [navesti vještine koje su navedene u oglasu].

Ako već imate radnog iskustva, opišite u tih nekoliko rečenica svoja postignuća koja su povezana s radnim mjestom za koje se prijavljujete.

I have been working as a [radno mjesto, po mogućnosti koristite ključne riječi iz oglasa] / I have been working in [sektor kojim se poslodavac bavi] for [broj] years. I have experience / extensive experience in [umetnuti ključne riječi iz oglasa koje se odnose na opis posla]. My strongest personal attributes are [navesti vještine koje su navedene u oglasu].

Work history

Većini kandidata koja se prijavljuje za posao najveći problem predstavlja prevođenje na engleski poslova kojima su se bavili i radnih zadataka koje su obavljali. Umjesto da napišete životopis na hrvatskom, pa ga zatim prevedete na engleski, krenite odmah sastavljati životopis na engleskom. Ako niste sigurni kako prevesti naziv radnog mjesta, upišite u tražilicu „job descriptions“, „types of jobs“, „jobs categories“, „list of jobs“ ili slično i pokušajte tamo naći naziv radnog mjesta koji je najbliži vašemu.

Umjesto da prevodite čime ste se sve bavili na radnim mjestima na kojima ste radili, upišite u tražilicu naziv radnog mjesta na engleskom i dodajte „job desciption“. Trebali biste naći dovoljno iscrpne opise radnih mjesta na engleskom da možete jednostavno kopirati u svoj životopis ono čime ste se zaista bavili.

Education

Najveće i najčešće greške u engleskom koje kandidati čine u ovom dijelu životopisa vezane su uz srednjoškolsko obrazovanje. Prevođenje naziva srednjih škola riječ po riječ na engleski najčešće će zvučati nerazumljivo. Ako želite smanjiti mogućnost grešaka u engleskom, umjesto da prevodite naziv škole, napišite samo High School ili Secondary School, pa dodajte u nastavku službeni naziv institucije na hrvatskom.

I same titule koje steknete po završetku srednje škole, osobito one koje sadrže riječ „tehničar“, vrlo se rijetko mogu riječ po riječ prevesti na engleski i rezultirati razumljivim engleskim izrazom. Umjesto loših prijevoda, možda ćete manje grešaka u engleskom napraviti ako umjesto titule navedete za koji poslovni sektor ste se školovali. Na primjer umjesto da prevodite „tehničar cestovnog prometa“, prevedite samo „cestovni promet“.

Ako ste stekli diplomu visoke škole, veleučilišta ili sveučilišta, na internetskim stranicama tih ustanova ćete vrlo često moći naći naziv institucije na engleskom, kao i engleske nazive odjela i titula koje se stječu po završetku studija. Kopirajte te engleske nazive u svoj životopis umjesto da ih sami prevodite, pa ćete smanjiti vjerojatnost grešaka u engleskom.

Skills

Na internetu možete naći iscrpne popise poslovnih vještina ako u tražilicu upišete „transferable skills“. Kopirajte u svoj životopis one koje su relevantne za posao za koji se prijavljujete i koje odgovaraju ključnim riječima u oglasu za posao. Neke od najčešćih opisa vještina su:

I have strong communication skills.

I have excellent organising skills.

I have good teamwork skills.

I am good at multitasking.

I can work well under pressure.

I am able to motivate others.

I am (highly) competent in the use of IT.

I am fluent in [npr. English] and I can speak a little bit of [npr. German].

Ako vam gore navedeni savjeti ne mogu pomoći u sastavljanju životopisa na engleskom, možda je najbolje da se obratite prevoditelju ili eventualno tražite za pomoć prijatelja koji vlada engleskim bolje od vas. Imajte na umu da online prevoditeljski alati nisu uvijek your best friend u ovom slučaju.

Autorica: Jasminka Šturlić, prof. engleskog i talijanskog

Foto: 123rf

POVEZANI ČLANCI

PROČITAJTE JOŠ:

2 KOMENTARI

Komentiraj

Unesite svoj komentar!
Ovdje unesite svoje ime

Pročitajte više

- Advertisment -